Buddha had been hidden by the hands of someone other
부처는、다른 누군가의 손에 의해 숨겨져 있었어
The wait-and-see it, the Gods had a innocent look
모습을 보여준 신들이 가졌던 죄 없는 표정
Shadow is pointing to the blue sky, overcast days
그림자는 흐린 창공을 가리키네
It has the intention, they start the story soon
그래서 그들은 의도를 가지고 이야기를 시작하네
花が落ちるように 鳥が渡るように
꽃이 떨어지 듯이 새가 건너 듯이
風を纏うように 月も笑うだろう
바람을 걸치는 듯이 달도 웃겠지
声は届かない 君はもういない
목소리는 전해지지 않아 너는 이제 없어
悔いは既にない 日々をすり抜けた
후회는 이미 없는 나날을 빠져 나왔어
花が落ちるように 鳥が渡るように
꽃이 떨어지 듯이 새가 건너 듯이
風を纏うように 月も笑うだろう
바람을 걸치는 듯이 달도 웃겠지
命削るように 船が進むように
목숨을 깎는 듯이 배가 나아가는 듯이
いずれ生まれ来る 日々は突き抜けた
언젠가 태어 날 나날을 빠져 나왔어
//////////////////////////////////////////////
내 mp3플레이어 재생수 1위곡임
[출처] 回路-kairo- Singing|작성자 키데
![]() |
![]() |