忘れられない 無邪気な声 와스라레나이 무쟈키나 코에 잊을 수 없는 천진난만한 목소리 今も色褪せずに 이마모 이로아세즈니 지금도 빛바래지 않은 채 楽しい日々が 隠していた 타노시이 히비가 카쿠시테이타 즐거운 나날이 숨기고 있었어 小さな想いを 치이사나 오모이오 자그마한 마음을 でもね このしあわせ 데모네 코노 시아와세 하지만 이 행복을 疑いもしないで 우타가이모시나이데 의심조차 하지 않아서 「さよなら」なんて 言葉の意味を 「사요나라」난테 코토바노 이미오 「안녕」이란 말의 의미를 習わなかった 나라와나캇타 알지 못하고 있었어 もう夢じゃなくて 모우 유메쟈나쿠테 이젠 꿈이 아니라 そうこの世界に 소우 코노 세카이니 그래 이 세계에 あの時のように素直に 아노 토키노요우니 스나오니 그 때처럼 솔직하게 ただ泣いて泣いた 日々は 타다 나이테 나이타 히비와 그저 울고 울었던 나날은 どこにもない 도코니모나이 이젠 어디에도 없어 ねぇ僕たちにはたどり着けない場所に 네에 보쿠타치니와 타도리츠케나이 바쇼니 있지 우리들이 도달할 수 없었던 곳에 答えがあったのかな 코타에가 앗타노카나 답이 있었던 걸까 君と出会わなければ 키미토 데아와나케레바 너와 만나지 않았더라면 つらくないのに 츠라쿠나이노니 괴롭지 않았을 텐데 ♪ - 간주중 - さよならのこと(안녕이라는 것) song by 上原れな(우에하라 레나) 恋人たちの ささやく声 코이비토타치노 사사야쿠 코에 연인들의 소곤거리는 소리가 街をあたためてく 마치오 아타타메테쿠 마을을 따뜻하게 만들어 楽しい日々は 隠していた 타노시이 히비와 카쿠시테이타 즐거운 나날은 숨기고 있었어 深い悲しみも 후카이 카나시미모 깊은 슬픔마저도 でもね このしあわせ 데모네 코노 시아와세 그래도 이 행복은 まわりが見えなくて 마와리가 미에나쿠테 주변이 보이지 않아서 「さよなら」のこと置き去りのまま 「사요나라」노 코토 오키자리노마마 「안녕」이란 말을 내버려 둔 채로 はしゃぎすぎてた 하샤기스기테타 너무 우쭐해져 있었어 まだ夢の中で そう信じたくて 마다 유메노 나카데 소우 신지타쿠테 아직 꿈속이라고 그렇게 믿고 싶어서 夢からもう覚めているのに 유메카라 모우 사메테이루노니 꿈에선 이미 깨어있지만 ただ笑って笑った日々は 타다 와랏테 와랏타 히비와 그저 웃기만 하던 나날은 どこにもない 도코니모나이 이젠 어디에도 없어 でもあの場所には間違いじゃない 데모 아노 바쇼니와 마치가이쟈나이 그래도 그 곳에는 틀림없이 確かに笑顔の僕らがいた 타시카니 에가오노 보쿠라가이타 분명히 미소를 짓던 우리들이 있었어 君と出会わなければ 키미토 데아와나케레바 너와 만나지 않았더라면 つらくないのに 츠라쿠나이노니 괴롭지 않았을 텐데 また冬が来る 마타 후유가 쿠루 다시 겨울이 찾아와 僕たちのためじゃない 보쿠타치노타메쟈나이 우리들을 위해서가 아닌 恋する人たちに 코이스루 히토타치니 사랑하는 사람들을 위해서 もう夢じゃなくて 모우 유메쟈나쿠테 이젠 꿈이 아니라 そうこの世界に 소우 코노 세카이니 그래 이 세계에 あの時のように素直に 아노 토키노요우니 스나오니 그 때처럼 솔직하게 ただ泣いて泣いた 日々は 타다 나이테 나이타 히비와 그저 울고 울었던 나날은 どこにもない 도코니모나이 이젠 어디에도 없어 ねぇ僕たちにはたどり着けない場所に 네에 보쿠타치니와 타도리츠케나이 바쇼니 있지 우리들이 도달할 수 없었던 곳에 答えがあったのかな 코타에가 앗타노카나 답이 있었던 걸까 君に出会えないなんて 키미니 데아에나이난테 너와 만날 수 없는 걸 イヤだと気付いた冬 이야다토 키즈이타 후유 싫다고 느꼈던 겨울